Les derniers
articles

alt="Faut-il traduire les CGV pour vendre à l'international et sécuriser ses relations commerciales"
Vous vous demandez peut-être si vos Conditions Générales de Vente doivent être traduites dans toutes les langues des pays dans lesquels vous proposez vos services. Rappelons que les Conditions Générales de Vente et d’Utilisation (CGV/CGU) constituent la base de la négociation commerciale. Elles permettent de protéger le fournisseur, qui pourra définir les règles de la relation avec le client une fois le contrat de vente ou de service passé et également de renforcer la satisfaction clients ou rassurer vos prospects.
alt="Traduction de comptes annuels - bilan, compte de résultat et rapport financier en plusieurs langues"
Les comptes annuels sont des documents permettant d’établir la situation financière d’une entreprise. Ils sont composés d’un bilan, d’un compte de résultat et d’une annexe. A ce titre, ils permettent une représentation précise des forces et faiblesses de l’entreprise et ils sont souvent très utiles lors de prises de décisions importantes et particulièrement pour préparer une éventuelle internationalisation de l’entreprise. La plupart des entreprises ont l’obligation d’établir des comptes annuels une fois par an. Ces comptes annuels sont déposés au registre du commerce lors de la clôture de chaque exercice annuel.
alt="Traduction d'un business plan en anglais pour lever des fonds à l'international"
À l’heure de la mondialisation et de la mobilité des capitaux, la question de la traduction du business plan en anglais se pose rapidement pour de nombreux entrepreneurs. Faut-il systématiquement proposer une version anglaise de ce document stratégique, ou est-ce seulement utile dans certains cas ? Découvrez comment faire traduire votre business plan dans les meilleures conditions !